2018年10月07日

216 コノハチョウの短歌 自転車の短歌

konohacho.jpg

自転車のそばを裏返る一枚の
かれ葉には目と羽根が生えていた

A fallen leaf
Flies by my bike,
Grows eyes and wings
Of a butterfly.

こんにちは。今日は先日あった実体験をもとに詠んだ一首をご紹介します。コノハチョウというのは、熱帯に生息する蝶らしいので、関東には居ないかもしれませんが、こないだ自転車に乗っていたら、真横にふわ〜っと木の葉が舞っていて、「あ、秋だな」と思ったら羽ばたきはじめて、「いや、これは蝶だ!」と気づきました(゚Д゚)本当に途中まで枯葉だと信じていたのでびっくりしましたが。もしかしたらコノハチョウ以外の種類かもしれませんが、風に舞うその姿は当に木の葉でした_φ( ̄ー ̄ )

英語版は、韻を踏む2行目と4行目がbikeとbutterflyという、不完全なライムとなってしまいました。ですが、日本語版と似たような内容にはできたと思います。Grows eyes and wings Of a butterflyというのが、「それは蝶の目と羽根を生やした」という風に訳すことができ、木の葉が蝶へと変化した印象を表現しようとしました(`・ ω・ ´)ゞ

はい、それでは今日はこの辺で。次回もお楽しみに。

どうも、ぼんさんでした(*´ω`*)
posted by ぼんさん at 00:00| Comment(0) | 日記
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: