2018年03月11日

006 春の短歌 ムラサキツメクサの短歌

tumekusa2

ここに咲く花には色があるように
あなたが笑うそこに花咲く

Flowers possess
Colors, naturally.
You, too, as well,
When you smile at me.

ちょっと時間が空いたので、フライングで投稿します笑っ。

これは以前、ちょっと作歌が思うように進まなかった時期に、何となく言葉を並べたら、意外ときっちり短歌になって、当時とても感動した一首です。作歌のプロセスというのは、めっちゃ悩んで、練りに練って作る場合と、すーっと言葉が入ってくる場合があって、これは後者のパターンで完成したものです。

私にとってはこの一首はムラサキツメクサのイメージなのですが、ムラサキツメクサの「む」の字も何もないので、あくまでイメージということでお願いします笑っm(_ _)m

個人的にとても気に入っている短歌で、英語のポエムの方が、上手く行くかどうかすごく不安だったんですが、案外、英語もシンプルに、程よい感じでおさまった気がします。

それではまたお会いしましょう。

どうも、ぼんさんでした。
posted by ぼんさん at 00:00| Comment(0) | 日記
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: